Lagu Penyemangat

Posting lagu penyemangat dulu biar gak sedih :"


24 Jikan Plus no Yoake Mae ~

24 Hours Plus Before Dawn ~
24 Jam Lebih Sebelum Fajar

Lyrics: Kumiko Takahashi ~
Music: Noriyasu Isshiki ~
Arrangement: Keita Kawaguchi

Kasabuta wo hagasu you na ichinichi no owari wa
Yuuhi ga me ni shimiru yo
Karasu wa ahou to nakimashita
Kasabuta wo hagasu you na ichinichi no owari wa
Risou ga me ni shimiru yo
Watashi mo ahou to nakimashita

Nee ai no wake nado kangaeteitara
Sugu obaasan ni natte shimau
Nee namida no wake wa fuyakechattawa
Kekkyoku kotae wa nai to omou no

Gugugu gunnai ikite yuku no deshou
Haru wa hana furiharatte sa
Soredemo ikite yuku no deshou
Natsu wa dareka no ase no ue ni tachi
Soredemo soredemo
Watashi wa ikite yuku

Nijuuyojikan purasu no yoru ga ake akubi hitotsu
Sumashigao karasu wa gomihako ni choushoku wo
Kasabuta kara deru chi wo tomete kuchi ni kibou hitotsu
Shoubugao watashi wa gomihako ni kinou wo nageru

Nee ai ni imi nado motometeitara
Sugu nigedashitakunatte shimau
Mou namida no imi nara wakatteruwa
Inochi no kotae wa kono te no naka

Gugugu gunnai ikite yuku no deshou
Aki wa kokoro urouro sasete sa
Ashita mo ikite yuku no deshou
Fuyu wa nukumori ni amaete
Hekondemo maketemo
Kimi wa ikite yuke yo

Soredemo soredemo
Watashi yo ikite yuke

--------------------------

English Translation
The end of the day that's like peeling off a scab
Is the setting sun hurting my eyes
A crow cries out that I'm a fool
The end of the day that's like peeling off a scab
Is my ideals hurting my eyes
I cry that I'm a fool

Hey, if I think about the reasons for love
I'll become an old lady before long
Hey, the reasons for my tears have swelled up
In the end there's no answer

Good, good, good, goodnight; life goes on
The spring shakes off flowers
But still, life goes on
The summer stands on top of someone's sweat
But even so, even so
I'll live on

The 24 hour plus of the night dawns and I yawn once
With a poker face on, the crow searches for breakfast in the trash
I hope that the blood coming out of my scabs stops
With my game face on, I throw yesterday in the trash

Hey, if you look for the meaning in love
You'll want to immediately run away
I already know the meaning of my tears
The answer to life is in this hand

Good, good, good, goodnight; life goes on
The fall makes hearts wander
I'll live on tomorrow too
The winter depends on warmth
Even if you're overwhelmed and defeated
You'll live on

But even so, even so
I'll live on

--------------------------

Terjemahan Indonesia

Penghujung hari yang terasa seperti melepas plester luka
Adalah tenggelamnya matahari yang membuat mataku sakit
Seekor burung gagak memekik seakan mengatakan aku bodoh
Penghujung hari yang terasa seperti melepas plester luka
Adalah cita-citaku yang membuat mataku sakit
Aku berteriak kalau aku bodoh

Hei, jika aku memikirkan tentang alasan untuk mencintai
Tidak lama lagi aku akan menjadi nenek tua
Hei, alasan kenapa air mataku menetes
Pada akhirnya tidak ada jawabannya

Selamat, selamat, selamat, selamat malam; hidup terus berjalan
Musim semi memunculkan bunga-bunga
Tapi hidup terus berjalan
Musim panas membuat orang-orang berkeringat
Tapi meskipun begitu, meskipun begitu
Aku akan terus menjalani hidup

Sudah jam 24 tengah malam dan aku menguap sekali
Tanpa ekspresi, burung gagak mencari sarapan di tempat sampah
Aku berharap darah yang keluar dari lukaku segera berhenti
Dengan masa depan ada di hadapanku, aku membuang hari kemarin ke tempat sampah

Hei, jika kau mencari apa arti mencintai
Kau pasti akan langsung menghindarinya
Aku sudah tahu arti dari air mataku
Jawaban untuk hidup ada di tangan ini

Selamat, selamat, selamat, selamat malam; hidup terus berjalan
Musim gugur membuat hati berkelana
Aku juga akan menjalani hari esok
Musim dingin bergantung pada kehangatan
Meskipun kau kalah dan tersungkur
Kau harus tetap menjalani hidup

Tapi meskipun begitu, meskipun begitu
Aku akan terus menjalani hidup

Comments